اطلب خدمات النشر المكتبي الاحترافية وتحويل الملفات الآن
التنسيق
ترجمة المستند الخاص بك مع حفظ التخطيط
تحويل الملف
تحويل المستند الخاص بك إلى أي شكل
التنضيد
تحويل المحتوى الخاص بك من ملف إلى آخر
التنضيد والنشر المكتبي
صورة تساوي ألف كلمة تشهد خدمات الطباعة والنشر المكتبي نموًا سريعًا في السوق العالمية هذه الأيام.
دائمًا ما يكون إنشاء موقع ويب صعبًا ومكلفًا. لكن مع التعاقد مع شركة تصميم مواقع ويب محترفة إلى تبسيط عملية إنشاء موقع الويب الخاص بك وإنشاء تصميم جذاب يجذب المزيد من الزوار.
عندما تدير تكتلاً متعدد الجنسيات سريع النمو أو شركة ناشئة سريعة النمو في مركز متعدد الثقافات، فأنت لا تحتاج فقط إلى التركيز على ترجمة اللغة للمنطقة المحلية المستهدفة ولكن أيضًا توطين حزمة المنتج بالكامل، من تنسيق النص وترجمة الرسومات إلى موضع الصورة. هذا هو السبب في أن خدمات الترجمة والتنضيد عبر الإنترنت أصبحت واحدة من أكثر اللاعبين الرئيسيين في الأعمال التجارية الدولية تقدم أنواع خدمات تنسيق المحتوى قيمة في الصناعة والتي تفضلها الشركات والمؤسسات الكبرى للاستعانة بمصادر خارجية لشركة محترفة.
في الوقت الحاضر، عندما يتم مشاركة المعلومات الجديدة عبر الإنترنت بشكل أسرع وبنقرة واحدة، فإن تكييف المحتوى عبر القنوات الإقليمية يعد عنصرًا حيويًا لنجاح مزودي خدمات الترجمة متعددة الجنسيات وشركات التنضيد، خاصة عندما يتعلق الأمر بتوفير خدمات الترجمة والتعريب والتنضيد على نطاق غير متصل بالشبكة.
يمكن لترجمة الكتب وترجمة كتاب وترجمة الكتب العلمية للكتيبات والنشرات الدعائية والأالشرق الأوسطات الخاصة بالصناعة أن تؤدي إلى اختراق السوق أو كسره، خاصةً إذا لم يشارك مزود خدمة الترجمة أو شركة التنضيد في إنتاجها.
بمساعدة فريق النشر المكتبي الداخلي لدينا، يمكن لمتخصصي الترجمة والتعريب لدينا في ذا ترانسليشن جيت إعادة توظيف تصميماتك وتكرارها وتعديلها وتوطينها لاستيعاب الترجمة ذات الصلة بسرعات لا تصدق، وبالتالي تلبية حاجتك إلى خدمات التنضيد. سواء متصل وغير متصل.
يعمل خبراء صناعة الترجمة والتوطين لدينا مع مجموعة متنوعة من أدوات نشر المحتوى وأنظمة إدارة التعلم (LMS). يتم تدريب فريق النشر المكتبي لدينا على جميع تنسيقات التحويل والمواد التسويقية الصناعية في صناعة خدمات الترجمة والتوطين والتنضيد ليتم انتاج كل المحتوى المترجم لتلبية معايير الصناعة والتوافق مع نغمة علامتك التجارية في الترجمة والتعريب والتنضيد. ففريق النشر المكتبي لدينا مدرب تدريباً عالياً على جميع التنسيقات ومحتوى التسويق الصناعي المستخدم في صناعة الترجمة والتعريب والتنضيد، وبالتالي ضمان سلامة اتصالات علامتك التجارية عبر جميع القنوات لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
سواء كان موقعك يحتوي على صور ثابتة أو مخططات تفاعلية أو وسائط أخرى، فإنهم جميعًا بحاجة إلى اهتمام خاص في عملية الترجمة والتعريب. إذا كان موقعك يتطلب تخطيط متعدد اللغات أو نشرًا مكتبيًا للنص، فإن موفري خدمة التنضيد لدينا في ذا ترانسليشن جيت يقدمون واحدة من أفضل خدمات التنضيد في الصناعة. الترجمة والتعريب خدمات متخصصة تتطلب خبرة متخصصين. تعد الخبرة في كل ما يتعلق بالترجمة والتعريب أمرًا ضروريًا، ولحسن الحظ، تمتلك وكالة الترجمة لدينا الموهبة والخبرة اللازمتين لتلبية توقعاتك وتجاوزها. نقدم أنواع مختلفة من الخدمات حسب احتياجات ومتطلبات كل عميل.
ما إذا كان عملك يحتاج إلى ترجمة سريعة (T) أو مراجعة ترجمتك للتأكد من أنها جاهزة للنشر. (TE) أو مراجعة ترجمتك بحثًا عن أخطاء نحوية أو أخطاء إملائية أو أخطاء إملائية أو مشكلات أخرى (TEP).
ذا ترانسليشن جيت لديها شبكة عالمية من اللغويين المحترفين والذين تم اعتمادهم في الصناعة وتدريبهم لتلبية احتياجات الترجمة الخاصة بك من خلال توفير ترجمات بشرية عالية الجودة باستخدام أحدث التقنيات والبرمجيات لخدمات ترجمة المستندات الخاصة بك لضمان جودة عالية لموادك المترجمة.
أدوات النشر المكتبي الخاصة بذا ترانسليشن جيت
من خلال العمل مع إرشادات العلامة التجارية لشركتك في الاعتبار، فإننا ندعم النطاق الكامل لتطبيقات النشر المكتبي وتنسيقات الملفات ونعمل على جميع الاتجاهات الجديدة في البرامج وبرامج الرسومات ذات الصلة، بالإضافة إلى برامج CAD، بما في ذلك:
- برنامج Adobe acrobat
- برنامج Adobe InDesign
- برنامج MS Office
- برنامج Adobe Photoshop
- برنامج Adobe Illustrator
- برنامج Adobe Frame Maker
- برنامج QuarkXPress
هل تبحث عن شركة خدمات التهيئة والنشر المكتبي؟
ذا ترانسليشن جيت توفر لك المتخصصين في خدمات التهيئة والنشر المكتبي لتلبية جميع احتياجاتك
لماذا ذا ترانسليشن جيت؟
- يعمل على مشروعك لغويون متخصصون ومحترفون ولهجاتهم من داخل الدول المنشودة لغاتها
- يعمل على مشروعك فريق إدارة مشاريع مخصص لك.
- فريق إنتاج متوفر على مدار 24 ساعة طوال أيام الأسبوع.
- الالتزام بمواعيد التسليم النهائية.
- معرفة تامة بأدوات وتقنيات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر وذلك لضمان الجودة وتقليل التكلفة.
- نمتلك أحدث التقنيات المدمجة المرخصة لتقديم ترجمة دقيقة.