Services professionnels de transcréation
Notre équipe de transcréateurs professionnels est non seulement compétente en matière de traduction, mais elle a également la vision artistique nécessaire pour créer quelque chose qui est loin d'être une escroquerie. La transcréation étant un processus artistique, nous choisissons les penseurs les plus imaginatifs, les plus créatifs et les plus novateurs, qui ont toujours des idées originales.
Demandez un devis gratuit
Nos clients
+10.000 Clients Satisfaits
Avez-vous besoin de services de transcréation professionnels ?
The Translation Gate travaille avec vous pour fournir des services de transcréation professionnels de la plus haute qualité pour votre projet.
Services de transcréation professionnels par les experts de The Translation Gate
Souhaitez-vous que votre contenu atteigne le public le plus large possible en s’adaptant à toutes les cultures et à tous les besoins ? Êtes-vous un génie du marketing et essayez-vous de partager votre message avec tout le monde sans avoir de problèmes de sensibilité et de cohérence ? Envisagez-vous de lancer une campagne publicitaire sur plusieurs langues ? Avez-vous besoin que les titres de votre site web soient localisés ? Avez-vous besoin d’optimiser le contenu de votre vidéo traduit en fonction des comportements de recherche régionaux ?
Si c’est votre cas, vous avez besoin de nos services professionnels de transcréation. Lorsque la traduction ne suffit pas, nos services de transcréation interviennent pour faire passer votre contenu au niveau supérieur.
Qu'est-ce que la transcréation ?
Également connue sous le nom de traduction créative, d’adaptation et d’adaptation culturelle, la transcréation consiste à prendre du contenu et des messages, puis à les traduire d’une manière qui soit culturellement appropriée pour le public cible et à générer quelque chose de complètement nouveau, tout en laissant le message intact. Il ne s’agit pas seulement de trouver des alternatives rigides pour un mot dans une autre langue, mais de adopter le ton, le style, la manière et le noyau du contenu original et d’en faire quelque chose de créatif et d’innovant, tout en préservant l’essence du message original.
En tant qu’agence de transcréation de premier plan, nos services de transcréation sont une combinaison de traduction et de création de nouveaux contenus, ce qui nécessite une équipe très imaginative et artistique comme la nôtre pour fournir quelque chose qui ne soit jamais bizarre, déplacé, insensible ou étrange.
Produire des textes publicitaires attrayants et authentiques est déjà un défi dans une seule langue. S’assurer qu’il sera compris par le monde entier est donc une démarche beaucoup plus problématique. Nos traducteurs qui proposent des services de transcréation sont non seulement des experts en traduction, mais aussi en marketing et en rédaction, et c’est la transcréation qui permet de mettre en valeur leurs autres compétences et aptitudes.
Avez-vous besoin de services de transcréation de grands volumes pour votre site web ?
Contactez-nous dès aujourd'hui pour demander un devis gratuit et une solution personnalisée !
Transcréation vs localisation
Si vous avez déjà entendu le terme « localisation », vous penserez peut-être qu’il s’agit de la même chose que la transcréation, mais ce n’est pas le cas. La transcréation et la localisation sont toutes deux axées sur l’adaptation culturelle. Cependant, la transcréation va au-delà du simple changement d’éléments linguistiques et rentre dans un nouveau monde d’originalité et d’innovation.
Par exemple, pour la localisation, notre équipe peut prendre certaines phrases et expressions et les localiser dans la langue cible, tout en respectant autant que possible le contenu original. Cependant, grâce à nos services de transcréation, nos clients nous donnent plus de liberté pour développer, à partir de leurs concepts, quelque chose qui peut être complètement différent, mais qui respecte toujours le message d’origine.
Chez The Translation Gate, nous nous engageons à faire preuve d’efficacité et de précision en nous appuyant sur douze années d’expérience et d’expertise dans plus de 160 langues. Outre nos services de traduction, notre équipe de transcréation n’a pas sa pareille sur le marché. En adoptant une approche de transcréation cherchant toujours à aller plus loin, nous sommes certains que le résultat sera satisfaisant pour vous. Chez The Translation Gate, notre équipe de transcréation peut vous offir un matériel créatif et solide. Ils s’inspirent de votre message et de votre intention et les reflètent dans un contenu culturellement approprié, sincère, émotionnel et séduisant. Avez-vous une idée commerciale très occidentale qu’il faudrait peut-être modifier quelque peu pour atteindre un public oriental ? Notre équipe identifiera exactement ce qui doit être modifié et ajouté, et adoptera la meilleure approche possible en matière de transcréation.
Nos transcréateurs sont des artistes
Notre équipe de transcréateurs professionnels est non seulement compétente en matière de traduction, mais elle a également la vision artistique nécessaire pour créer quelque chose qui est loin d’être une escroquerie. La transcréation étant un processus artistique, nous choisissons les penseurs les plus imaginatifs, les plus créatifs et les plus novateurs, qui ont toujours des idées originales.
Nos services de transcréation peuvent aller au-delà de la traduction et notre équipe peut être considérée comme des écrivains, des réalisateurs, des producteurs et des visionnaires. C’est ce qui nous distingue de toute autre agence de transcréation : nous sommes persuadés que la créativité est aussi importante que la force linguistique.
Chez The Translation Gate, nous offrons des services de transcréation professionnels pour :
- Publicités
- Titres de films et de livres
- Noms des produits
- Brochures
- Publicités commerciales
- Slogans
- Panneaux d'affichage
- Dépliants
- Contenu de sites web et de blogs
- Campagnes entières de marketing
- Présentations
- Affiches
- Marques
Qu'est-ce qui doit être transcréé ?
La plupart de nos services de transcréation sont destinés aux secteurs du marketing et de la publicité. De nombreuses entreprises s’adressent à nous, par exemple, pour transcréer un spot publicitaire destiné à être diffusé dans un autre pays.
La transcréation n’est pas seulement faite d’une langue à l’autre, mais aussi d’un dialecte à un autre à l’intérieur d’une même langue. Au contraire, le contenu factuel et référentiel n’a pas besoin d’être transcréé. Pour les documents tels que les rapports et les nouvelles, des services de traduction normaux s’avèrent nécessaires.
Attirez des publics internationaux grâce à des services de transcréation de premier niveau
Lorsque vous nous donnez une liberté de création, nous adaptons nos services de transcréation à vos besoins. Grâce à notre liberté artistique, nous vous garantissons quelque chose de frais et d’original qui donne les résultats escomptés. Nous travaillons avec le client pour déterminer exactement ce qui est autorisé et ce qui ne l’est pas. Si vous préférez que certaines choses restent inchangées, nous nous en accommoderons. En fin de compte, la liberté de création dépend entièrement du client.
Une transcréation de premier niveau pour un succès mondial
Les éléments les plus importants de toute approche de transcréation sont la sensibilité culturelle et la connaissance du contexte. Nos experts en transcréation ont une connaissance approfondie des différents pays, régions et cultures, et effectuent des recherches approfondies pour éviter toute erreur inutile. Par exemple, lorsque vous présentez un contenu dans un pays du Moyen-Orient, certaines choses, comme l'alcool, sont considérées comme taboues. En outre, certaines expressions et références ne fonctionnent pas dans une langue autre que l'arabe.
C’est dans cette optique que nos équipes de transcréation s'efforcent constamment de trouver le meilleur environnement possible pour afficher le contenu cible sans modifier radicalement le message original, en s'adaptant aux règles culturelles et aux idéaux du public cible. La plupart du temps, la langue sera informelle et plus familière, car c'est la langue utilisée par le public cible d'une campagne commerciale ou de marketing.
Notre liste de contrôle du processus de transcréation
Chez The Translation Gate, nous nous engageons à vous fournir un niveau de qualité élevé et constant dans tous nos services de transcréation. C'est pourquoi notre équipe d'experts s'assure que chaque projet de transcréation :
- Transmet le message clé et le ton de la marque du texte source.
- Reflète et imite le style du texte source.
- Est aussi créatif que possible et s’éloigne autant que nécessaire du texte source, si le client nous laisse une certaine liberté créative.
- Fait attention à la terminologie et aux mots-clés.
- Adapte le contenu au contexte régional et culturel.
- Interpelle le public cible de manière appropriée et avec le bon choix d’expressions.
- Veille à ce que l’impact, en particulier l’effet émotionnel du contenu cible, reflète celui du contenu source.
- Adapte les visuels pour qu’ils s’adaptent parfaitement au texte cible.
Textes publicitaires multilingues dans plus de 260 langues
Chez The Translation Gate, nous nous assurons que lorsque vous nous engagez en tant qu’agence de transcréation, nous ne transcréons pas seulement vos campagnes, mais l’ensemble de votre marque afin de la rendre plus pertinente pour les différents publics du monde entier. C’est pourquoi nous proposons des services de transcréation professionnels dans plus de 260 langues, dans tous les dialectes existants, afin de répondre à toutes les demandes de nos clients et même de les dépasser.
Nos services de transcréation à la demande comprennent, entre autres, les services suivants
- Services de transcréation en anglais
- Services de transcréation en français
- Services de transcréation en italien
- Services de transcréation en chinois
- Services de transcréation en hébreu
- Services de transcréation en amharique
- Services de transcréation en swahili
- Services de transcréation en coréen
- Services de transcréation en arabe
- Services de transcréation en danois
- Services de transcréation en japonais
- Services de transcréation en espagnol
- Services de transcréation en polonais
- Services de transcréation en allemand
- Contenu de sites web et de blogs
- Services de transcréation en russe
- Services de transcréation en somali
Nous offrons la qualité, quel que soit le contenu
Des contenus différents nécessitent des approches différentes en matière de transcréation. Heureusement, nous avons suffisamment d'expérience dans tous les secteurs du marketing, de la publicité ou de tout contenu destiné au public. Voici quelques-unes de nos différentes approches :
Transcréation de publicités
Les spots publicitaires requièrent des facteurs de transcréation différents, car la langue doit être traduite en fonction des changements et des éditions nécessaires, ainsi que de l'ensemble de la phase de remue-méninge. Les publicités impliquent de faire attention à ce que vous écrivez, car cela pourra également être lu. Nous travaillons donc avec vous pour connaître précisément vos capacités afin de fournir la transcréation la plus réaliste possible, qui prendra ensuite vie à l'écran.
Transcréation de pancartes, d'affiches et de dépliants
En ce qui concerne le contenu à afficher sur des pancartes, des panneaux d'affichage, des affiches, des dépliants ou des brochures, nos équipes de transcréateurs tiennent compte d'un facteur important : La concision Nous comprenons que le message doit être transmis rapidement avec le moins de mots possible. Il en va de même pour les slogans. Notre équipe, avec son niveau avancé de compétences linguistiques, peut réunir émotionnellement le message et les mots, puis le délivrer immédiatement.
Transcréation de jeux vidéo
Nous disposons d'une équipe de premier niveau composée d'experts en jeux vidéo et de transcréateurs. Chez The Translation Gate, nous comprenons que l'industrie des jeux vidéo, vaste et lucrative, se sert de la transcréation dans une large mesure. Les jeux sont souvent transcrées par notre équipe de professionnels afin de s'assurer qu'ils attireront davantage le public étranger, ce qui permettra au jeu d'augmenter considérablement ses profits et ses revenus.
Transcréation d'applications pour téléphones mobiles
En ce qui concerne la transcréation d'applications pour téléphones mobiles, The Translation Gate est au sommet ! Les applications de téléphonie mobile utilisent la transcréation pour attirer un public plus large et établir un lien profond avec leurs utilisateurs. De la même manière que pour les jeux vidéo, les applications sont transcréées par nos spécialistes qui travaillent avec des données détaillées sur ce qui est nécessaire pour réussir à résonner culturellement avec le nouveau public.
Notre processus de transcréation est infaillible.
Comment se déroule la transcréation ? C'est ainsi que se déroule notre processus de transcréation :
- Une étude de marché approfondie et détaillée
- Extraction du message marketing
- Adaptation culturelle
- Transcréation créative
Une fois que notre équipe a accès au contenu ou au texte à transcréer, ainsi qu’aux données créatives, elle commence à analyser le contenu, à saisir le message et l’émotion qu’il doit véhiculer, afin de bien comprendre comment le texte transcréé doit être présenté exactement.
Nous travaillons ensuite pour trouver les particularités culturelles exactes qui devraient être modifiées ou changées dans le produit transcréé. Il peut arriver que notre transcréateur trouve une alternative dans la langue ou la culture cible ou qu’il la remplace catégoriquement par quelque chose d’autre qui corresponde au sens cherché.
Dans certains cas, nous pouvons composer une ou plusieurs versions du contenu dans la langue cible qui produisent exactement le même effet sur le public du marché cible et provoquent la même réaction que le contenu source dans le marché d’origine, afin que notre client puisse en choisir la version qu’il préfère.
Outre les versions que nous fournissons, nos transcréateurs donnent souvent des conseils sur l’aspect et la sensation qu’éveille la campagne de nos clients. Nos experts veilleront à ce que tous les éléments créatifs, tels que les images, les couleurs et les dessins, soient adaptés et se distinguent sur le marché local. Encore une fois, notre objectif n’est pas seulement de traduire le texte, mais aussi de susciter l’émotion grâce à des adaptations culturellement appropriées à tous les stades de la campagne. Une fois que nous avons une idée plus claire de ce que nous allons changer, ajouter ou réinventer, nous communiquons avec le client et recevons les commentaires nécessaires sur notre approche de transcréation pour la suite du travail. C’est la communication avec le client qui nous place en tête des meilleures agences de transcréation du marché. Une fois les idées validées, nous livrons le produit final qui produit une expérience émotionnelle identique pour le public et un style et un ton de marque bien conçus, tout comme dans le texte source.
Vous pouvez compter sur nous
Notre expérience en matière de traduction, de localisation et de transcréation remonte à plus d'une décennie. Nous avons aidé des entreprises, des particuliers et des sociétés à atteindre un public mondial grâce à nos services. Des entreprises dont LG, Microsoft, Apple, Pfizer, et bien d'autres encore, qui nous font confiance pour leur rayonnement mondial, ce qui fait de nous la meilleure agence du marché.
Pourquoi choisir The Translation Gate comme votre meilleure agence de transcréation ?
Si vous êtes à la recherche du prestataire de services de transcréation idéal, vous l’avez déjà trouvé chez nous. En effet, chez The Translation Gate, nous sommes fiers de pouvoir fournir à nos clients le meilleur service possible :
- Prix abordables
- Traductions assermentées precises
- Qualité inégalée
- Gestionnaires de projet dédiés
- Grand éventail de domaines d’expertise
- Gestion de tous les types de contenu et de styles
- Gestion 24/7
- Livraisons à temps
- Délais de livraison rapides
- Connaissance de plusieurs outils de TAO