Voiceover : services professionnels de voix off
Nos services de traduction de voix-off parlent d'eux-mêmes, car nous avons déjà aidé des milliers de clients satisfaits dans le monde entier, tel que le montre notre site web, et nous pouvons certainement vous aider avec votre contenu de voix-off.
Nous aidons nos clients en leur donnant accès à une variété de services uniques. Que vous soyez à la recherche d'une traduction audio, d'une localisation multimédia ou de services de doublage, nous sommes fiers de pouvoir vous dire que nous les proposons tous.
Demandez un devis gratuit
Nos clients
+10.000 Clients Satisfaits
Discutez avez notre équipe et faites-nous part de vos besoins en matière de voix-off.
The Translation Gate travaille avec vous pour vous fournir des services professionnels de voix-off multilingues et de haute qualité pour votre projet.
Avez-vous l'intention de vous développer ? Le prochain pas à faire c’est donc d’engager un prestataire professionnel de services de traduction de voix off.
Êtes-vous un nouveau venu sur le marché du contenu audiovisuel ? Envisagez-vous de développer votre entreprise sur de nouveaux marchés mondiaux, mais vous ne savez pas si vous devez franchir le pas ? Êtes-vous à la recherche d’une agence de traduction audio et vous avez constaté qu’il existe des options de doublage ou de voix-off, mais vous n’avez pas réussi à déterminer laquelle est la meilleure et laquelle vous fera épargner du temps et de l’argent ? Nous sommes heureux de vous annoncer que votre recherche est terminée : avec The Translation Gate, vous êtes enfin entre de bonnes mains.
The Translation Gate est un prestataire de services de traduction audio de classe mondiale qui propose une gamme de solutions diverses, notamment des services de traduction de voix off, des services de doublage, des traductions de livres audio et des traductions de scénarios de radio, le tout dans plusieurs langues afin de répondre aux besoins de tous les marchés qui existent.
Chez The Translation Gate, nous sommes mus par la passion de faire tomber les barrières entre les gens grâce à la traduction, en garantissant à nos clients des services exceptionnels dans plus de 260 langues et 3000 combinaisons, grâce à nos 15 années d’expérience. Notre équipe de traducteurs assermentés, de linguistes experts et de professionnels de l’industrie les plus modernes utilisent leurs vastes connaissances et les technologies de pointe en matière d’IA, de traduction automatique et d’automatisation pour s’assurer que nos clients dépensent leur temps et leur argent au bon endroit.
Pourquoi les services de traduction de voix-off font-ils partie intégrante de votre activité ?
Il est toujours important de connaître votre public cible et de lui proposer ce qui répond le mieux à ses besoins et à ses goûts. Certains pays, notamment la Russie, la Pologne, la Bulgarie, le Viêt Nam et le Cambodge, préfèrent utiliser la méthode de traduction en voix off pour regarder les films étrangers.
Il est plus facile de contrôler votre contenu audiovisuel avec la voix off qu’avec le doublage, par exemple. Comme la voix off est généralement réalisée par un seul comédien, cela vous coûtera certainement moins cher et vous fera gagner du temps, sans compter que vous éviterez les problèmes de synchronisation labiale que peuvent rencontrer les comédiens.
Cela ne veut pas dire que la voix off n’ait pas ses propres défis à relever. Les services de voix off peuvent parfois être gênants pour le public s’ils ne sont pas correctement exécutés, ce qui peut se produire dans les cas suivants :
- Utilisation d’équipements obsolètes
- Choix d’un orateur incompétent
- Intonations et accentuation sur les mauvais mots
- Mauvaise qualité de l’édition.
- Ingeniérie du son peu professionnelle
Consciente de ces difficultés, notreéquipe de The Translation Gate n’accepte que les meilleurs des meilleurs comme membres de notrea famille et s’assure ainsi que le résultat fourni est tout à fait exemplaire.
Commandez dès maintenant des services de traduction de voix-off
Voix off vs doublage
Chez The Translation Gate, nous mettons un point d’honneur à être à l’écoute de nos clients. C’est pourquoi il est essentiel de clarifier la différence entre la voix off et le doublage et de montrer qu’en faisant appel à nos services, nos clients découvriront que nous travaillons toujours dans leur intérêt.
Tout d’abord, la voix off est un type de doublage qui nécessite un seul locuteur pour lire le scénario d’une vidéo donnée, alors que le doublage, quant à lui, fait appel à un groupe complet de locuteurs pour représenter chaque personne dans cette vidéo.
Par exemple, le contenu d’un documentaire est principalement informatif. Par conséquent, une seule voix sera nécessaire pour raconter les événements et cette personne représentera le rôle de tous les individus présents dans le documentaire, s’il y en a plus d’un. Pour ce type de vidéo, l’utilisation de services de traduction en voix off est un choix idéal. Pourtant, une série romantique ou une sitcom nécessitera davantage de synchronisation en termes d’intonation, car elles sont naturellement émotionnelles, et les services de doublage sont donc plus appropriés.
Chez The Translation Gate, nos clients trouveront le soutien d’une équipe de production complète, ayant les meilleurs spécialistes du doublage et de la voix off, des ingénieurs du son, ainsi que des professionnels et des consultants linguistiques certifiés pour vous guider pas à pas dans votre projet.
Nous accompagnons nos clients tout au long du processus de traduction du script requis pour leur projet afin de nous assurer qu’ils seront satisfaits de notre travail, puis nous chargeons l’un de nos talentueux locuteurs natifs de la langue souhaitée d’enregistrer ce scénario sur la piste audio originale.
Notre équipe est également soucieuse de votre budget. Nous veillerons donc à ce que vous choisissiez ce qui convient le mieux à votre matériel et à ce que vous n’ayez pas à choisir entre la voix off et le doublage.
En quoi consiste notre service de traduction de voix off ?
La traduction est un domaine artistique et, comme toute œuvre d'art, elle a besoin d'artistes exceptionnels pour pouvoir briller. C'est dans cet esprit que les membres de l'équipe de The Translation Gate allient finesse, patience et précision pour obtenir les meilleurs résultats. Notre processus comporte quelques étapes traditionnelles, dont les suivantes :
Approfondir la compréhension de votre contenu
Pour nous, chez The Translation Gate, il est essentiel de bien identifier la nature de ce sur quoi nous travaillons afin de pouvoir choisir les méthodes les plus appropriées pour notre traduction. Une fois que nous avons décidé de l'approche à adopter pour votre projet, nous chargeons l'un de nos experts de commencer à travailler sur celui-ci.
Transcrire le contenu original
Tout d'abord, l'une des étapes fondamentales est la transcription du contenu vocal avec lequel nous allons travailler. C'est pourquoi notre équipe veille à mettre en œuvre les transcripteurs les plus dévoués et les meilleurs outils de traduction automatique. Ils commencent à travailler sur la vidéo et veillent à ce qu'aucune partie de la vidéo, aussi insignifiante qu'elle puisse paraître à première vue, ne soit oubliée.
Traduire le contenu transcrit
Bien entendu, cette partie du processus est réalisée par un traducteur natif qui parle couramment la langue source et la langue cible, de sorte qu'il n'y a pas de place pour les erreurs ou les décalages culturels.
Démarrage de l'étape voix-off
C'est l'étape la plus importante, car c'est là que commence le véritable travail. Une fois que tout est clair et préparé, nous envoyons le scénario traduit à nos doubleurs pour qu'ils le lisent et se fassent une idée du ton requis par le sujet. Nous commençons tout de suite à enregistrer, en utilisant les équipements les plus récents de l'industrie et des studios bien préparés.
Notre agence propose des services de traduction de voix off dans toutes les langues, y compris les suivantes :
- Services de traduction de voix-off en anglais
- Services de traduction de voix off en français
- Services de traduction de voix off en espagnol
- Services de traduction de voix off en japonais
- Services de traduction de voix-off en chinois
- Services de traduction de voix off en arabe
- Services de traduction de voix off en hébreu
- Services de traduction de voix off en russe
- Services de traduction de voix off en italien
- Services de traduction de voix off en zoulou
- Services de traduction de voix off en coréen
- Services de traduction de voix off en allemand
- Services de traduction de voix off en swahili
- Services de traduction de voix off en polonais
Quelle est la particularité de nos services de traduction de voix off ?
The Translation Gate est l’une des principales sociétés multimédias aux États-Unis, en Europe, en Asie et dans la région MENA. Disposant de plus d’une décennie d’expérience, d’une équipe de professionnels natifs et spécialisés et de bureaux PARTOUT dans le monde, nous offrons à nos clients les options les plus faciles pour répondre à leurs souhaits et à leurs besoins en toute simplicité. Nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients 24 heures sur 24, en nous efforçant d’atteindre une précision maximale et en mettant à votre service les compétences de nos talentueux experts linguistiques.
Les services que nous vous proposons :
- Équipe de production disponible H24
- Équipe de gestion de projet dédiée
- livraisons rapides et ponctuelles
- Connaissance de plusieurs outils de TAO
- Linguistes professionnels natifs travaillant en interne et dans le pays.
- Prix abordables
- Compatibilité avec tous les formats et extensions vidéo
- Réponses rapides
Nos services de traduction de voix off couvrent un large éventail de domaines et de contenus, notamment les suivants :
- Publicités
- Vidéos de réseaux sociaux
- Vidéos de marketing
- Présentations
- Vidéos de description du produit
- Émissions de télévision
- Documentaires et programmes basés sur des faits
- Tutoriels et vidéos témoignages
- Vidéos d'assistance technique
- Rapports d'actualité
- Vidéos YouTube
- Vidéos éducatives
- Films et programmes télévisés
- Publicités commerciales
- Infopublicités
Nous privilégions la qualité sur la quantité
Chez The Translation Gate, la satisfaction du client est notre priorité numéro un. C’est pourquoi nous nous concentrons davantage sur la qualité de nos résultats et offrons des tarifs imbattables et des prix que nos clients ne peuvent trouver nulle part ailleurs.
Nous pensons également que l’intégrité et la réputation sont d’une importance capitale pour nos clients. C’est pourquoi nos services de localisation sont conformes à la norme ISO 9001:2015 pour les systèmes de gestion de la qualité, ISO 17100:2015 pour les services de traduction et aux mesures de qualité de la traduction SAE J2450 pour des résultats optimaux en fonction de la langue et du secteur.
Alors ne perdez plus de temps. Il ne sera pas facile d’atteindre le sommet sans les services de The Translation Gate.