Machine Translation
Combine the speed and efficiency of MT with the brainpower of The Translation Gate, the result is definitely the best of both accuracy and efficiency, for a reasonable price.
Request A Free Quote
Are you looking for a first-class, fully automated machine translation solution to support professional human translators in order to translate large volume of content fast with a reduced cost? Then definitely The Translation Gate is the correct stop. We’re a leader in neural machine translation services that deliver the highest linguistic quality with low cost in over 160 languages.

What is machine translation (MT)?
You may know what machine translation technology is, if you are familiar with the translation and localization field. Machine translation (MT) technology is the process of using an automated software that translates text without human involvement. Of course, it offers an enormous set of benefits such as saving time and money.
Although machine translation saves time and money, there is a huge problem that most of the product managers, translators, reviewers and marketers face, which is assessing which type of machine translation that suits the best for their needs and know what is the best machine translation.
Looking forward to knowing more about Machine Translation Services?
Contact us now to know more about machine translation types!
How does machine translation work?
How to machine translate? As previously mentioned, machine translation (MT) is automated, which means the translation of a text by a computer without any human interference. Simply, by using a computer software to translate text from one language to another language.
At The Translation Gate, we place the linguist at the center of our approach to machine translation to increase quality and provide them with adaptive neural machine translation to aid their productivity.

What is the machine translation role?
In any normal traditional translation project, most of the clients ask us to do TEP which are “Translation, Editing and Proofreading” by 100% native human translators. However, for the same project, if we ran machine translation; we would do only translation! That’s all what the tool can do. It still needs to be reviewed and checked by professional language experts.
The point is, machine translation is only a tool. A tool which is developed in order to help the translators and marketers to achieve their target in a shorter time. It has never been a replacement for the older system of translation. However, it is an enhancement.
Whatever the way you choose, the end client must have the top-notch translation quality taking in consideration the terminology and style. This is why machine translation engines require them as input.
Although things may appear complicated, but still machine translation popped up with powerful benefits that the world must consider.
In addition to generating savings, machine translation could strongly cover enormous volume of content that needs to be translated in a very short time. In other words, the daily output of the normal human translation shall never be compared with machine translation.
That’s why machine translation consolidation into the localization strategy is a must now.
What are the types of machine translation?
There are four types of machine translation:
- Statistical Machine Translation (SMT)
- Rule-based Machine Translation (RBMT)
- Hybrid Machine Translation (HMT)
- Neural Machine Translation
Statistical Machine Translation (SMT)
From its name, SMT refers to statistical models. SMT uses computer algorithms and are calculated upon the analysis of large volumes of bilingual text aiming to find out the correspondence between one word from the source languages against the target language.
SMT is considered great for normal basic translation. However, its disadvantage is that it doesn’t factor in context. In other words, the resulted translation can be erroneous and have quality issues that needs human intervention to correct or MTPE, check it out!
Rule-based Machine Translation (RBMT)
RBMT, on contrary, translated based on grammatical rules developed by language experts and programmers. Those individuals reference general grammar rules, dictionaries in both languages in order to create a library of translation rules that we start, it deliver the relevant translations of the source text in the preferred target language.
Over time, this manually build library of lexicons can be adjusted and updated to reach a better and better quality.
Hybrid Machine Translation (HMT)
HMT, is a mix of RBMT and SMT. It uses a translation memory, making it of course more successful regarding quality. However, it still needs editing by and human translators. There are several approaches to HMT like multi-engine, statistical rule generation, multi-pass, and confidence-based.
Neural Machine Translation
NMT is a fully-automated translation technology that uses neural networks and AI, sometimes it is combined with statistical MT methods to get the best results. It’s one of the most highly complicated MTs, yet also one of the most effective.
NMT provides more accurate translation by accounting the context in which a word is used, rather than just translating each individual word on its own.
Machine Translation vs. Human Translation
If you’re looking forward to translating all your digital content into other languages, machine translation presents itself as an easy and fast solution. From the machine translation advantages:
- Low Cost
- Ability to retrain MT into customized workflows & strings
- Scalability
- Adaptable, programmable, and developer-friendly
- High Speed
- Reduced time to market due to faster translation
Choosing between machine translation or human-powered translation? Why not both?
When you combine the speed and efficiency of machine translation with the actual brainpower and expertise of human translators for post-editing, the result is definitely the best of both accuracy and efficiency, for a reasonable price.
The Translation Gate complements our machine translation offerings with MTPE so our professional human translators edit the MT results for translation quality that is better than ever.