THE BEST SUBTITLE TRANSLATION SERVICES FOR YOUR BUSINESS

With our 12 years of experience, and our mastery of more than 160 languages, The Translation Gate provides subtitle translation as well as editing and proofreading unrivaled by anyone.

Our team of highly advanced and expert translators can go through hours upon hours of content, and work with special tools to be able to provide subtitles for any and all kinds of media. We promise high-quality subtitle translation, competitively affordable prices, and high-speed delivery.

Request A Free Quote

    FEATURED IN:

    Fast, Professional, and Affordable Subtitle Translation Services in 160+ Languages

    The Translation Gate works with you to deliver professional, and high-quality multilingual subtitling service for your project.

    Fast, Easy, Quality Guranteed, and Affordable

    Subtitles have become an indispensable part of everyone’s daily life. From YouTube videos to movies to TV shows and programs, we can’t imagine a world of entertainment, education, or news without subtitles and subtitle translation services, as global media reaches a massive audience of not millions, but billions around the world. If you’re an audiovisual media content creator or a TV show business owner, then The Translation Gate has the best subtitle translators for you.

    Read more

    WHAT IS SUBTITLE TRANSLATION?

    Subtitle translation is one of three main audiovisual translation services, next to dubbing (adding translated audio over the original character’s audio simultaneously mostly in movies and TV), and voice over (narrating the spoken material over the news, documentaries, movies, videos, and more). Subtitle translation services are the most common, and the most affordable medium of audiovisual translation. Subtitling can even be done by one professional subtitle translator, such as the ones at our skilled team in The Translation Gate.

    Read more

    Order Subtitling Translation Service now

    MACHINE VS HUMAN SUBTITLE TRANSLATION

    Nowadays, several AI-based tools are used to generate instantaneous subtitles by automatically generating them. However, the missing human element plays an integral part in this process. AI translation can never accurately replicate the original tone, humor, emotions, and intentions of the spoken dialogue. The result is a stiff literal translation that then needs further proofreading and editing to account for these idiosyncratic differences and details that only an expert subtitle translator is able to deliver. If you’re looking for such an expert translator for your subtitle translation services, then The Translation Gate is your best subtitling translation partner.

    Read more

    WHY DO YOU NEED SUBTITLE TRANSLATION SERVICES?

    Visual media is more popular and far-reaching than ever. Any person at their home can now create a video, presentation, or fan film and present it to the world. This one video can then reach millions upon millions of international viewers with a click. To accurately reach that audience and expand the number of people who could understand the original message, that one person would require subtitle translation for their video. This concept applies on a much grander scale.

    Read more

    Looking for Professional Subtitle company?

    The Translation Gate assigns specialized subtitle professionals for all your events in order to meet all your requirements.

    DIFFERENT TYPES OF SUBTITLE TRANSLATION

    Even though subtitle translation follows the same model and roughly the same requirements and limitations, different kinds of subtitles exist, and we offer all of them at The Translation Gate.

    This is the basic and most widely available kind of subtitle translation services. It involves the usual two lines of dialogue at the bottom or sometimes the top of the screen. The subtitles remain on screen for around 6 seconds, and one or two of them are after the dialogue has ended, so the viewer can read the entire line. This is the kind of subtitling we see on TV.

    Closed captioning and access services are a sort of optional subtitling, like the one we see on YouTube that we can turn on and off. Not only does it involve the spoken dialogue, but also background sounds, soundtrack, noise, and cues. Closed captioning is ideal for:

    1. The deaf or hard of hearing
    2. Streaming content and social media videos
    3. Media meant to be played on trains or planes

    Nonetheless, clients are free to request the alteration of the subtitles as they wish. Some clients request longer lines of dialogue and longer time of presentations, which is perfectly acceptable and easily achievable.

    Our company offers all kinds of subtitle translation

    The Translation Gate offers all kinds of subtitle translation, from localization to closed captioning to access services, as well as all other audiovisual translation services such as dubbing and voice over.  For subtitle services, we have helped businesses, enterprises, individuals, channels, and services localize and deliver their content such as:

    We also offer our subtitle translation services regarding the content itself, with experience with all forms of spoken content such as:

    From the services that we offer:

    SUBTITLE TRANSLATION CHALLENGES

    Our professional team is aware of certain difficulties and challenges when it comes to subtitle translation. For example, certain languages tend to expand when translated. Thus, one sentence could yield two or more and this is challenging due to the subtitle line limit. Our subtitle translator can edit the sentences, shorten them, and find concise expressions so as not to take anything away from the original spoken sentence. This is usually done through final editing and proofreading of the translated text before adding to the video. Another challenge is cultural equivalence. The use of certain idioms, proverbs, and culturally-specific concepts is prevalent in all forms of audiovisual media. For that, the subtitle translator must deliver these cultural niches to the target audience in a natural and concise way, as explanation or expansion are not available.

    Read more

    WHY CHOOSE THE TRANSLATION GATE SUBTITLE TRANSLATION SERVICES?

    In short, we are the most cost-efficient company you can ask for when it comes to subtitle translation services. Moreover, price and quality go hand-in-hand. Our quality, accuracy, and seamless reproduction are of the highest caliber. We promise:

    From the file types that we work on:

    Accept Formats:

    .MOV, .AVI, .MP4, .VOB, .Ogg, .3GP/3GP2, Flash Video, .PCM, .WAV, Online hosted video and Many more…

    Deliver Formats:

    .SRT, .SCC, .MCC, .TTML, .QT.TXT, .TXT, .VTT, .DFXP, .CAP, .STL

    Our Languages

    Experts in Over 160 Languages

    The Translation Gate offers professional translation services in most of the world languages with the help of our certified translators’ network of professionals. With new languages added on a regular basis, The Translation Gate supports more than 1500 language pairs. Covering over 99% of the languages used around the world including English, Arabic, Hebrew, French, German and many others.

    GAMES LOCALIZATION

    12

    YearsExperienceWorking

    Shopping Basket
    Contact Us